De l'accord des noms de couleurs
-
Castor74 En ligne
Plus d'infos
- Messages : 30032
- Enregistré le : 23 sept. 2011, 17:11
- Nom : Laurent Francini
- Association : LA CHANTERELLE DE VILLE-LA-GRAND
- Localisation : La Yaute - Haute-Savoie (la «vraie» Savoie) ;-)
Comme promis, voici un petit guide pour accorder les adjectifs et les locutions ou noms employés adjectivement désignant les couleurs. Accrochez-vous!
1. SONT VARIABLES EN GENRE ET EN NOMBRE: beige - bis - blanc - bleu - blond - brun - châtain - cramoisi - écarlate - fauve - glauque - gris - incarnat - incolore - jaune - mauve - noir - pourpre - rose - rouge - roux - vert - violet
Exemple: des fleurs rouges, une chevelure châtaine.
2. SONT INVARIABLES LES ADJECTIFS DÉSIGNANT LES COULEURS PAR RÉFÉRENCE À UN AUTRE OBJET:
abricot - acajou - acier - amande - azur - citron - émeraude - orange - noisette - perle - prune - rubis - rocou - soufre - souris - etc.
Exemple: des jupes orange, des pantalons prune
3. SONT VARIABLES LES ADJECTIFS DÉRIVANT DES PRÉCÉDENTS (1. ET 2.), LES ADJECTIFS DÉRIVANT DE NOMS POUR DÉSIGNER UNE COULEUR ET LES PARTICIPES DÉSIGNANT UNE COULEUR:
ardoisé - azurin - blanchâtre - doré - éburnéen - fuligineux - olivâtre - orangé - purpurin - roussâtre - terreux - verdissant - violacé - etc.
Exemple: des couleurs terreuses - Des lames fuligineuses - Des champignons purpurins.
4. LORSQUE L'ON SE SERT DE PLUSIEURS MOTS POUR DÉSIGNER UNE COULEUR, L'ENSEMBLE EST INVARIABLE:
arc-en-ciel - bleu azur - bleu roi - caca d'oie - feuille-morte - gris perle - jaune clair - jaune et vert - lie-de-vin - poivre et sel - terre de Sienne - vert olive - etc.
Exemple: des costumes brun tabac, des chemises brun rougeâtre, des cuticules feuille-morte.
A noter que l'usage, un peu incohérent, fait qu'il n'y a pas de règle sur l'emploi des traits d'union dans ces expressions.
Si l'association est faite de deux couleurs de la liste 1., on le relie par un trait d'union: des fleurs bleu-mauve - des chapeaux jaune-orange. Mais on ne reliera pas par exemple des chapeaux jaune orangé (le mot orangé, utilisé adverbialement, modifiant le sens du mot jaune).
Des tissus noir et bleu sont des tissus qui contiennent TOUS du noir et du bleu, tandis que des tissus noirs et bleus sont des tissus dont CERTAINS sont noirs et d'autres bleus (pas taper...
)
Ne pas confondre les adverbes modifiant les adjectifs avec les adjectifs eux-mêmes: on dira des lames gris pâle (pâle étant l'adverbe modifiant le sens du mot gris), et l'on dira des lames grises (là, rien ne vient modifier le sens du mot gris).
Autres exemple: des volets verts, des volets vert pâle. Des chapeaux orangé clair, des chapeaux orangés. Des stipes noir anthracite, des stipes noirs.
Enfin, pour terminer, un exemple de couleurs désignant une célèbre équipe de foot: les sang et or. On ne dira pas les sangs et ors, ce qui est absolument incorrect et inutile.
J'espère que cela vous sera utile!
1. SONT VARIABLES EN GENRE ET EN NOMBRE: beige - bis - blanc - bleu - blond - brun - châtain - cramoisi - écarlate - fauve - glauque - gris - incarnat - incolore - jaune - mauve - noir - pourpre - rose - rouge - roux - vert - violet
Exemple: des fleurs rouges, une chevelure châtaine.
2. SONT INVARIABLES LES ADJECTIFS DÉSIGNANT LES COULEURS PAR RÉFÉRENCE À UN AUTRE OBJET:
abricot - acajou - acier - amande - azur - citron - émeraude - orange - noisette - perle - prune - rubis - rocou - soufre - souris - etc.
Exemple: des jupes orange, des pantalons prune
3. SONT VARIABLES LES ADJECTIFS DÉRIVANT DES PRÉCÉDENTS (1. ET 2.), LES ADJECTIFS DÉRIVANT DE NOMS POUR DÉSIGNER UNE COULEUR ET LES PARTICIPES DÉSIGNANT UNE COULEUR:
ardoisé - azurin - blanchâtre - doré - éburnéen - fuligineux - olivâtre - orangé - purpurin - roussâtre - terreux - verdissant - violacé - etc.
Exemple: des couleurs terreuses - Des lames fuligineuses - Des champignons purpurins.
4. LORSQUE L'ON SE SERT DE PLUSIEURS MOTS POUR DÉSIGNER UNE COULEUR, L'ENSEMBLE EST INVARIABLE:
arc-en-ciel - bleu azur - bleu roi - caca d'oie - feuille-morte - gris perle - jaune clair - jaune et vert - lie-de-vin - poivre et sel - terre de Sienne - vert olive - etc.
Exemple: des costumes brun tabac, des chemises brun rougeâtre, des cuticules feuille-morte.
A noter que l'usage, un peu incohérent, fait qu'il n'y a pas de règle sur l'emploi des traits d'union dans ces expressions.
Si l'association est faite de deux couleurs de la liste 1., on le relie par un trait d'union: des fleurs bleu-mauve - des chapeaux jaune-orange. Mais on ne reliera pas par exemple des chapeaux jaune orangé (le mot orangé, utilisé adverbialement, modifiant le sens du mot jaune).
Des tissus noir et bleu sont des tissus qui contiennent TOUS du noir et du bleu, tandis que des tissus noirs et bleus sont des tissus dont CERTAINS sont noirs et d'autres bleus (pas taper...
Ne pas confondre les adverbes modifiant les adjectifs avec les adjectifs eux-mêmes: on dira des lames gris pâle (pâle étant l'adverbe modifiant le sens du mot gris), et l'on dira des lames grises (là, rien ne vient modifier le sens du mot gris).
Autres exemple: des volets verts, des volets vert pâle. Des chapeaux orangé clair, des chapeaux orangés. Des stipes noir anthracite, des stipes noirs.
Enfin, pour terminer, un exemple de couleurs désignant une célèbre équipe de foot: les sang et or. On ne dira pas les sangs et ors, ce qui est absolument incorrect et inutile.
J'espère que cela vous sera utile!
http://www.francini-mycologie.fr/index.html • Myco-botaniste passionné! • Nikon D90 - F-S DX 18-200 mm f:3,5/5,6 G ED VRII - AF-S Nikkor 105 mm macro f:2.8 G ED - Micro Nikkor 60 mm f:2.8
- Plus d'infos
- Messages : 330
- Enregistré le : 11 oct. 2010, 20:05
Merci Castor
Histoire de réviser....
Il me semblait que dans le N°2 il y avait des exceptions qui s'accordaient du type "rose" ou alors rose ne désigne pas la couleur d'une rose.
"mauve, fauve, pourpre, écarlate, vermeil, incarnat" ne s'accorderaient-ils pas aussi?
Pas envie d'approfondir
André
Histoire de réviser....
Il me semblait que dans le N°2 il y avait des exceptions qui s'accordaient du type "rose" ou alors rose ne désigne pas la couleur d'une rose.
"mauve, fauve, pourpre, écarlate, vermeil, incarnat" ne s'accorderaient-ils pas aussi?
Pas envie d'approfondir
André
-
Castor74 En ligne
Plus d'infos
- Messages : 30032
- Enregistré le : 23 sept. 2011, 17:11
- Nom : Laurent Francini
- Association : LA CHANTERELLE DE VILLE-LA-GRAND
- Localisation : La Yaute - Haute-Savoie (la «vraie» Savoie) ;-)
Champided a écrit :Il me semblait que dans le N°2 il y avait des exceptions qui s'accordaient du type "rose" ou alors rose ne désigne pas la couleur d'une rose.En effet, il fait partie des exceptions consacrées par l'usage (le plus large possible, pas celui de quelques ignorants!
http://www.francini-mycologie.fr/index.html • Myco-botaniste passionné! • Nikon D90 - F-S DX 18-200 mm f:3,5/5,6 G ED VRII - AF-S Nikkor 105 mm macro f:2.8 G ED - Micro Nikkor 60 mm f:2.8
- Plus d'infos
- Messages : 1075
- Enregistré le : 18 oct. 2010, 21:24
- Nom : Hervé Cochard
- Association : SMF
- Localisation : 63
-
Castor74 En ligne
Plus d'infos
- Messages : 30032
- Enregistré le : 23 sept. 2011, 17:11
- Nom : Laurent Francini
- Association : LA CHANTERELLE DE VILLE-LA-GRAND
- Localisation : La Yaute - Haute-Savoie (la «vraie» Savoie) ;-)
Hervé a écrit :donc, pour résumer, des mauves mauves, des roses roses, des châtaignes châtaines, des violettes violettes mais des citrons citron et des oranges orange!En effet! C'est très difficile à mémoriser, et ça peut paraître bizarre – voire futile – pour certains, mais la richesse d'une langue c'est ça. Alors quand je vois comment écrivent mes contemporains sur certains forums, je fulmine... et je vois rouge!
RV
http://www.francini-mycologie.fr/index.html • Myco-botaniste passionné! • Nikon D90 - F-S DX 18-200 mm f:3,5/5,6 G ED VRII - AF-S Nikkor 105 mm macro f:2.8 G ED - Micro Nikkor 60 mm f:2.8
-
Castor74 En ligne
Plus d'infos
- Messages : 30032
- Enregistré le : 23 sept. 2011, 17:11
- Nom : Laurent Francini
- Association : LA CHANTERELLE DE VILLE-LA-GRAND
- Localisation : La Yaute - Haute-Savoie (la «vraie» Savoie) ;-)
Je leur en veux moins, ce sont des mycologues... 
http://www.francini-mycologie.fr/index.html • Myco-botaniste passionné! • Nikon D90 - F-S DX 18-200 mm f:3,5/5,6 G ED VRII - AF-S Nikkor 105 mm macro f:2.8 G ED - Micro Nikkor 60 mm f:2.8
- Plus d'infos
- Messages : 3504
- Enregistré le : 24 juin 2008, 19:51
Je reconnais le Jouette... ouvrage indispensable à qui souhaite écrire convenablement.
Biologie fongique - Expertises (Dr. Guillaume Eyssartier)
-
Castor74 En ligne
Plus d'infos
- Messages : 30032
- Enregistré le : 23 sept. 2011, 17:11
- Nom : Laurent Francini
- Association : LA CHANTERELLE DE VILLE-LA-GRAND
- Localisation : La Yaute - Haute-Savoie (la «vraie» Savoie) ;-)
Guillaume Eyssartier a écrit :Je reconnais le Jouette... ouvrage indispensable à qui souhaite écrire convenablement.Mon livre de chevet quand j'ai assez des romans policiers...
http://www.francini-mycologie.fr/index.html • Myco-botaniste passionné! • Nikon D90 - F-S DX 18-200 mm f:3,5/5,6 G ED VRII - AF-S Nikkor 105 mm macro f:2.8 G ED - Micro Nikkor 60 mm f:2.8
- Plus d'infos
- Messages : 38865
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
Merci, Castor74, pour ces rappels linguistiques. Moi, ma bible est le Grévisse, je vois qu'on est sur la même ligne.
Comme toi je me désole de ce qu'on lit parfois ici. Comme dire bonjour et merci, écrire dans un français correct devrait faire partie des règles de politesse élémentaires... mais il serait à craindre que la fréquentation du site ne s'en ressentît (ça, c'était juste pour caser un imparfait du subjonctif).
Alors il faut s'y faire, on va continuer à recevoir des "J'ai trouver sa, la chaire ai...", après quoi la manière dont la couleur en question est accordée devient un point de détail.
Juste tout de même là-dessus, parce que ça revient un peu trop souvent pour des mycologues, un petit effort : la chair ne prend un e que lorsqu'on y prêche !
Jplm
Comme toi je me désole de ce qu'on lit parfois ici. Comme dire bonjour et merci, écrire dans un français correct devrait faire partie des règles de politesse élémentaires... mais il serait à craindre que la fréquentation du site ne s'en ressentît (ça, c'était juste pour caser un imparfait du subjonctif).
Alors il faut s'y faire, on va continuer à recevoir des "J'ai trouver sa, la chaire ai...", après quoi la manière dont la couleur en question est accordée devient un point de détail.
Juste tout de même là-dessus, parce que ça revient un peu trop souvent pour des mycologues, un petit effort : la chair ne prend un e que lorsqu'on y prêche !
Jplm
Modifié en dernier par Jplm le 06 nov. 2011, 21:04, modifié 1 fois.
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
-
Castor74 En ligne
Plus d'infos
- Messages : 30032
- Enregistré le : 23 sept. 2011, 17:11
- Nom : Laurent Francini
- Association : LA CHANTERELLE DE VILLE-LA-GRAND
- Localisation : La Yaute - Haute-Savoie (la «vraie» Savoie) ;-)
Extra!!! 
http://www.francini-mycologie.fr/index.html • Myco-botaniste passionné! • Nikon D90 - F-S DX 18-200 mm f:3,5/5,6 G ED VRII - AF-S Nikkor 105 mm macro f:2.8 G ED - Micro Nikkor 60 mm f:2.8