Crinipellis scabella

Vos plus belles photos d'espèces...
3 messages Page 1 sur 1

Fifi

Avatar du membre
Messages : 16561
Enregistré le : 24 juil. 2006, 17:34
Association : Association Mycologique de l'Ouest
Localisation : Loire Atlantique, France

Message par Fifi »
Un joli qui aime bien nous faire de l’œil...
Novembre 2016 Ancenis (44)
Novembre 2016 Ancenis (44)
L'amanite phalloïde a mauvaise réputation.
C'est pourtant l'un des rares champignons qui soit capable d'abréger les souffrances des myopathes.
Pierre Desproges

Jean Pierre

Avatar du membre
Messages : 7388
Enregistré le : 21 sept. 2011, 10:40
Nom : Jean Pierre Raverat
Association : Association Mycologique Féréopontaine
Localisation : Seine Port (77)
Site Internet

Message par Jean Pierre »
Le 3/11/2018 dans mon jardin sur tiges de graminées.
Fichiers joints
PB034106.JPG
PB034108.JPG
CYSTIDES
CYSTIDES

POILS CUTICULAIRES
POILS CUTICULAIRES
Jean Pierre Raverat.
http://www.champignons77.org/

Jplm

Avatar du membre
Messages : 38629
Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
Localisation : Paris, parfois Corse

Message par Jplm »
Merci pour ces photos, Jean-Pierre. Je vais essayer de mettre l'étymologie dans la galerie :

- pour le genre, aucun problème : Crinipellis a été construit sur crinis, "cheveu, poil" et pellis, "peau".
- pour l'épithète spécifique, c'est plus compliqué :
>>> le mot scabella n'existe pas en latin classique, il existe scabellus, -i ou scabellum, -i qui tous deux veulent dire "escabeau", c'est même l'étymon de cet ustensile. À la limite scabella pourrait être le nominatif pluriel de scabellum et signifierait "escabeaux". Des traducteurs en ligne parlent aussi de "tabouret" mais ceci n'a guère de sens.
>>> à mieux y regarder, le basionyme de l'espèce est Agaricus scabellus d'Albertini et Schweiniz**. Leur description ne mentionne rien en rapport avec un quelconque escabeau pas plus qu'un tabouret. En revanche le passage à scabella lors du reclassement dans le genre Crinipellis montre que Murrill considérait l'épithète comme un adjectif ; on rejoint ici l'interprétation qu'en fait Paul Escallon*, ce serait un diminutif de scaber, -bra, -brum (une sorte de scabrellus, -a, -um) et voudrait donc dire "un peu rugueux" - et là ça a du sens.

Jplm


* ici, page 8/11.
** il est orthographié comme ça à la page de titre de ce bouquin mais c'est le même Ludwig David von Schweinitz que nous connaissons par ailleurs et à qui est dédié P. schweinitzii. IF a deux fiches distinctes avec les deux graphies mais la même (et peu valorisante) abréviation d'auteur, Schwein.
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
3 messages Page 1 sur 1