dans un bois
Rubrique pour apprendre en s'amusant. On poste des photos de champignons déjà déterminés sans en donner le nom...
- Précédente
- 1
- 2
19 messages
Page 2 sur 2
- Plus d'infos
- Messages : 2726
- Enregistré le : 14 janv. 2014, 23:08
- Nom : LOUIS SANTHUNE
- Localisation : Dole - Jura
20 nov. 2020, 10:51Jplm a écrit : Je ne sais pas de quel H. m. qui serait ou non synonymisé avec un H. r. vous parlez.Allez Jp tu vas trouver facilement, c'est la seule espèce à ma connaissance qui a une cuticule amère, il est dans le GEPR (non illustré cependant)
L'amertume de la cuticule a été évoquée le 16/11 et reprécisée le 17/11, on est le 20/11 et toujours aucun nom.
Ceux qui savent, pouvez-vous faire avancer ce QSJ tombé aux oubliettes.
Merci,
Jplm
- Plus d'infos
- Messages : 36361
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
Selon la clé de Renée Leboeuf, effectivement seul Hygrocybe mucronella aurait une cuticule amère et le GEPR le synonymise avec Hygrocybe reai - mais tous deux parlent d'une amertume forte et toi d'une amertume légère, ce qui je pense à perturbé tout le monde. Donc mucronella pour toi ?
Jplm
Au passage, on doit bien écrire reai et non reae, il ne s'agit pas d'un féminin, Rea est un homme, son nom se latinise donc en Reaus, -i
PS : finalement non, il semble qu'il y ait une exception pour les noms en -a, il faut que je vérifie, on dit bresadolae. En même temps, il était prêtre, ça n'a pas de sexe !
PS2 : vérification faite, l'article 60.8 (a) du code dit bien (je résume) : Si le nom de la personne se termine par une voyelle ou -er, les épithètes se forment sur le génitif adapté au genre de la personne (exemples Scopoli, latinisé en Scopolius > scopolii, Lace, latinisé en Lacea > laceae) sauf si le nom se termine par -a, auquel cas ajouter -e est accepté (exemple : Triana, latinisé Triana > trianae). En d'autres termes, les personnes dont le nom est en -a, quel que soit leur sexe, sont considérées avoir un nom déjà latinisé et donc féminin.
Jplm
Au passage, on doit bien écrire reai et non reae, il ne s'agit pas d'un féminin, Rea est un homme, son nom se latinise donc en Reaus, -i
PS : finalement non, il semble qu'il y ait une exception pour les noms en -a, il faut que je vérifie, on dit bresadolae. En même temps, il était prêtre, ça n'a pas de sexe !
PS2 : vérification faite, l'article 60.8 (a) du code dit bien (je résume) : Si le nom de la personne se termine par une voyelle ou -er, les épithètes se forment sur le génitif adapté au genre de la personne (exemples Scopoli, latinisé en Scopolius > scopolii, Lace, latinisé en Lacea > laceae) sauf si le nom se termine par -a, auquel cas ajouter -e est accepté (exemple : Triana, latinisé Triana > trianae). En d'autres termes, les personnes dont le nom est en -a, quel que soit leur sexe, sont considérées avoir un nom déjà latinisé et donc féminin.
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Plus d'infos
- Messages : 2726
- Enregistré le : 14 janv. 2014, 23:08
- Nom : LOUIS SANTHUNE
- Localisation : Dole - Jura
- Plus d'infos
- Messages : 36361
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
Donc tu peux renommer je pense.
L'adjectif mucronellus, a, um a été bâti par Fries sur le latin mucro, -nis, signifiant "pointe" (français : "mucron") ; il ne signifie pas "mucroné" = "couvert de pointes" mais, selon Escallon, se réfère au chapeau pointu du champignon, ce que confirme la première ligne de la description originale : (...) pileo (...) conico (...) acuto (...) : "au chapeau conique, aigu etc."
Jplm
L'adjectif mucronellus, a, um a été bâti par Fries sur le latin mucro, -nis, signifiant "pointe" (français : "mucron") ; il ne signifie pas "mucroné" = "couvert de pointes" mais, selon Escallon, se réfère au chapeau pointu du champignon, ce que confirme la première ligne de la description originale : (...) pileo (...) conico (...) acuto (...) : "au chapeau conique, aigu etc."
Jplm
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Précédente
- 1
- 2
19 messages
Page 2 sur 2