Page 1 sur 3
[Lactarius pseudofulvissimus] de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 07:20
par Linda
Salut tous,
le temps de coller 2 qui-suis-je et je file, je vous retrouve plus tard hein ?
Le premier :
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 07:51
par JJWUIL
L b
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 09:27
par mike aufil
ou L.f si le latex ne jaunit pas ou très peu.
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 09:33
par JJWUIL
Possible
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 10:13
par Nicolas
Salut Lyn
Lait immuable ou jaunissant ?
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 10:29
par Linda
Lait devenant lentement jaunâtre sur mouchoir.
Je dirai une odeur légère, agréable, d’autres disent de punaise, d'ailleurs, je retrouve souvent cette odeur sur les lactaires...
Bon, je file vraiment,
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 10:32
par JJWUIL
donc bri... et comme souvent f ps.f
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 11:07
par michel
bon, je ne vais pas beaucoup prendre de risques si je suis JJ...
Michel
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 11:45
par mike aufil
si c'est Lb on peut le mettre en piece dirait Racine!
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 12:29
par Fifi
Un lactaire dont le tailleur est riche... si j'ai bien suivi...
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 12:32
par JJWUIL
s'il est grand oui, mais si c'est juste un breton?
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 12:54
par JC du 17
L. a.

Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 14:26
par Linda
me re... vais vite fait.
Lait devenant lentement jaunâtre sur mouchoir
me serai-je mal exprimée ? arghhhh !donc un peu crême à un peu jaunâtre sur mouchoir.
comme souvent f ps.
Heuuu, pardon JJ, mais je ne comprends pas, oui, c'est grave
Un lactaire dont le tailleur est riche... si j'ai bien suivi...
pareil ! je ne sais pas traduire !
Je l'ai nommé
Lactariusfulvissimus avec les caractères que j'ai notés ce jour là, mais les spécialistes comme JJ et Michel voient autre chose, je suis vraiment très mal. Je vais changer de passion !!! :) Je ne peux rester longtemps là, je file, on m'attend.
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 14:39
par JJWUIL
L britannicus a en principe un lait un peu jaunissant alors que fulvissimus a un lait immuable
Alors il y a la forme pseudofulvissimus
Et britannicus veut peut-être dire breton et pas britannique
Re: de l'autre jour...
Posté : 08 déc. 2011, 14:39
par Fifi
Lyn a écrit :Un lactaire dont le tailleur est riche... si j'ai bien suivi...
pareil ! je ne sais pas traduire !
Rassure-toi Lyn, je n'ai fait que me fier aux propositions des experts...
Si je les ai bien suivi, ils pensent à
Lactarius britannicus... d'où mon tailleur riche, en référence à "My taylor is rich" pour britannique...
Et JJ fait allusion à la forme
L.britannicus f pseudofulvissimus... donc tu ne dois pas être pas si loin que ça...