Page 1 sur 1

Conjugaison

Posté : 26 mai 2021, 14:46
par carex_glacialis
Hello, je rédige actuellement un article sur la découverte du Cladonia rei dans les P.-O.
Dois-je l'accorder au féminin ou au masculin ?

"Cladonia rei a été observé" ou "Cladonia rei a été observée" ?

Re: Conjugaison

Posté : 26 mai 2021, 15:09
par Nommo
Observée, je pense.

Re: Conjugaison

Posté : 26 mai 2021, 15:14
par Arnaud D.
Bonjour Carex,

Cladonia est un nom masculin de ce que j'ai pu lire.

J'aurais donc tendance à traduire ça par :
"Un Cladonia rei a été observé"

Après, je me trompe peut-être... A voir ce qu'en pensent les autres.

Re: Conjugaison

Posté : 26 mai 2021, 15:30
par carex_glacialis
On dit "une cladonie" :grandsourire: à voir l'avis des autres

Re: Conjugaison

Posté : 26 mai 2021, 15:48
par Cécile
D'après ce que j'ai appris dans ma jeunesse, tous les noms d'espèces en nomenclature linnéenne sont au masculin, contrairement à leur francisation : un Enteromorpha, une entéromorphe ; un Stellaria media, une stellaire intermédiaire ... donc un Cladonia, une cladonie.
Mais les conventions peuvent changer avec le temps qui passe : on devait bien dire la covid, pourtant le dictionnaire, se basant sur l'usage, l'a enregistré(e) au masculin :clindoeil:

Re: Conjugaison

Posté : 30 mai 2021, 23:52
par Pascal35
Bonsoir
Les noms de taxons ne sont pas des mots français mais des nom scientifiques internationaux.
Du point de vue de la nomenclature, notamment pour l'accord de l'épithète spécifique, Cladonia est féminin (Cladonia squamosa ...).
Mais Cladonia n'est pas un mot de la langue française et l'accorder dans une phrase française ..... Je pense que le mot Cladonia doit être considéré comme neutre (pas masculin, neutre).
En toute rigueur, on ne récolte pas un Cladonia puisque c'est un genre. Je ne sais pas trop quel est l'usage, il faudrait regarder quelques articles scientifiques de langue française. Je m'en sors usuellement en évitant l'accord : Première récolte de Cladonia rei... Si je n'y arrive pas, j'utilise le neutre (un, le).
Une chose est sure le genre grammatical latin du nom scientifique ne s'impose à la langue française quand le mot passe au français. Sinon, il faudrait dire une inocybe, une clitocybe, un chanterelle.
Par parenthèse, on ferait bien d'apprendre à l'école que le genre grammatical des mots n'est pas confondu avec le sexe ou le 'genre' des objets ou des concepts qu'il représentent. Et apprendre qu'en français le neutre et le masculin ont la même forme grammaticale. Ça éviterait d'apprendre que le masculin l'emporte sur le féminin et ça nous éviterait les horreurs de l'écriture inclusive.

Pascal

Re: Conjugaison

Posté : 07 juin 2021, 23:53
par Jplm
Tout à fait d'accord avec Pascal, y compris sur son commentaire final.

Quel que soit le genre en latin (en l'occurrence Cladonia est féminin comme ça a été dit), lorsqu'on l'utilise dans une phrase française, on devrait en rester au neutre, c’est à dire à la forme masculine : Un Cladonia rei a été observé. Ça, c'est la théorie. Dans la pratique, la tendance est grande d'accorder le nom latin comme son homologue français : je me vois mal écrire qu'un Cantharellus cibarius a été observé, ni un petit Psathyrella candolleana ni un beau Volvariella gloiocephala, ces espèces étant bien établies au féminin en français : une chanterelle, une psathyrelle, une volvaire.

Voilà, ça ne fait pas avancer le (ou la) schmilblick, j'ai peur.

En fait, je passais par là juste pour cocher ce sujet Lichens comme étant "sans espèce" car il ressortait toujours en attente de détermination.

Jplm

Re: Conjugaison

Posté : 08 juin 2021, 08:29
par Cécile
Ben moi, dans les algues, j'ai toujours dit un Cladophora ou un Delesseria, comme je disais un Macrocystis ou un Chaetangium ... mais c'est peut-être que les noms des algues sont rarement francisés ... hum ... sauf quand elles sont considérées comme des catastrophes. Ainsi, pour reprendre la réflexion de Jean-Pierre, je me demande si j'oserais encore dire un Enteromorpha :clindoeil:

Re: Conjugaison

Posté : 08 juin 2021, 09:02
par Ghislaine
08 juin 2021, 08:29Cécile a écrit :
Ben moi, dans les algues, j'ai toujours dit un Cladophora ou un Delesseria, comme je disais un Macrocystis ou un Chaetangium ... mais c'est peut-être que les noms des algues sont rarement francisés ... hum ... sauf quand elles sont considérées comme des catastrophes. Ainsi, pour reprendre la réflexion de Jean-Pierre, je me demande si j'oserais encore dire un Enteromorpha :clindoeil:
Bonjour Cécile, tous les champignons ne sont pas au féminin il y a les 2 genres par ex.
un bolet :grandsourire:

Re: Conjugaison

Posté : 08 juin 2021, 09:44
par Cécile
08 juin 2021, 09:02Ghislaine a écrit :
Bonjour Cécile, tous les champignons ne sont pas au féminin il y a les 2 genres par ex.
un bolet :grandsourire:
Tu as bien fait de prendre le bolet pour exemple masculin, il en est d'autres moins présentables. Mais les champignons n'ont pas toujours de très bonnes manières. D'ailleurs l'amanite reste du féminin, même phalloïde : quelle perversité ! :lol:

Re: Conjugaison

Posté : 08 juin 2021, 11:20
par Ghislaine
:grandsourire: