Page 2 sur 2

Re: [Mycena epipterygia] Mousse au pied d'un épicéa

Posté : 24 mai 2018, 10:38
par Y.Courtieu
Jplm a écrit :
Bonjour,

Ayayaïe, je crains le pire :

- avant hier : Mycena viscosa
- hier : Mycena epipterygia var. viscosa
- aujourd'hui : Mycena epipterygia
- demain : Mycena cf. epipterygia
- après-demain : Mycena sp.
- dimanche : cf. Mycena sp..
- lundi : [ZZ] ?

Quand on dit que la mycologie est une école d'humilité ! :clindoeil:

Jplm
:lol: :lol:

Re: [Mycena epipterygia] Mousse au pied d'un épicéa

Posté : 24 mai 2018, 11:12
par Fifi
Aaah ! les variétés de Mycena epipterygia feront toujours parler d'elles. :rolleyes:
Je vous renvoie à la clé de Gesteranus déjà présentée avec une récolte de Jplm : [Mycena epipterygia] Étranges mycènes.

Sans micro, difficile de s'y retrouver, cependant, le chapeau brun sombre pourrait orienter vers les variétés badiceps ou brunneola (fin de la clé).

Re: [Mycena epipterygia] Mousse au pied d'un épicéa

Posté : 25 mai 2018, 15:09
par Jplm
Un mot de l'étymologie de cette épithète epipterygia. Le nom français étant "mycène des fougères", j'ai longtemps pensé comme d'autres dont Hervé lui-même, que ça voulait dire "sur les fougères", du grec πτέριϛ, "fougère"... or il n'en est rien, cela vient du grec πτέρυξ, υγιος, "aile" et plus précisément de πτέρύγιον (= pterygion), "ailette" - l'ailette étant apparemment, pour l'auteur (Scopoli) de l'espèce, la membrane visqueuse séparable qui recouvre (d'où epi) le champignon. Il est à noter qu'en médecine un pterygion désigne également une membrane triangulaire qui parfois recouvre la cornée.

Jplm

Re: [Mycena epipterygia] Mousse au pied d'un épicéa

Posté : 25 mai 2018, 19:45
par Fouad
Merci Jp ! Toujours un grand plaisir tes explications étymologiques :razz: