Matsutake
Rubrique pour apprendre en s'amusant. On poste des photos de champignons déjà déterminés sans en donner le nom...
- Précédente
- 1
- 2
26 messages
Page 2 sur 2
D'après le GEPR , Callistosporium pinicola (bien vu pour le genre, castor !) n'est pas synonyme de Callistosporium xanthophyllum et a des spores de dimension 3-4 x 2-3.
Ce doit donc être ici la première de ces deux espèces
Ce doit donc être ici la première de ces deux espèces
Yves
UN CORPS FROID NE PEUT PAS CHAUFFER UN CORPS CHAUD
UN CORPS FROID NE PEUT PAS CHAUFFER UN CORPS CHAUD
- Plus d'infos
- Messages : 6426
- Enregistré le : 21 sept. 2011, 10:40
- Nom : Jean Pierre Raverat
- Association : Association Mycologique Féréopontaine
- Localisation : Seine Port (77)
Bonjour,
13 janv. 2020, 12:42Jplm a écrit : J'y ai pensé aussi, à celle-là, mais comme il a été dit la taille des spores annoncée ne convient pas... ou alors c'est MycoDB qu'a faux,
12 janv. 2020, 19:22Kairos a écrit : ça m'évoque une piña colada mais la taille des spores pour C.p. sur MycoDb est bien plus grande (5-6 x 4-5 µm).Je ne vois pas d'erreur sur Mycodb.
Jean Pierre Raverat.
http://www.champignons77.org/
http://www.champignons77.org/
- Plus d'infos
- Messages : 32873
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
13 janv. 2020, 13:52Y.Courtieu a écrit : D'après le GEPR , Callistosporium pinicola (bien vu pour le genre, castor !) n'est pas synonyme de Callistosporium xanthophyllum et a des spores de dimension 3-4 x 2-3.Personne n'a dit que c'était synonyme, Yves. Nommo a juste dit que C. p. s'est appelé C. x. var. m. - le doute venait de ce que la taille des spores de C. p. consultée par certains (dont moi) sur MycoDB y était erronée. Une fois ceci établi, tout le monde est d'accord pour C. p.
Ce doit donc être ici la première de ces deux espèces
Jplm
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Plus d'infos
- Messages : 32873
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
13 janv. 2020, 14:18Jean Pierre a écrit : Je ne vois pas d'erreur sur Mycodb.Ça a été corrigé depuis ce matin !
Jplm
PS : bizarrement, la fiche n'indique aucune màj depuis 2017 mais Kairos et moi avons vu la même chose ! Les mystères de l'internet.
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Plus d'infos
- Messages : 22963
- Enregistré le : 18 août 2017, 18:36
- Nom : François Desprès
- Association : Alès
- Localisation : Gard
- Plus d'infos
- Messages : 1838
- Enregistré le : 20 nov. 2017, 15:58
- Nom : Eric Reynaud
- Association : Société Mycologique de France
- Localisation : Montreuil, Région parisienne
- Plus d'infos
- Messages : 3402
- Enregistré le : 08 sept. 2017, 17:24
- Nom : Nicolas Schwab
- Associations : Société Mycologique de Tramelan - Société Mycologique des Montagnes Neuchâteloises
- Localisation : Renan, BE (Suisse)
- Plus d'infos
- Messages : 3402
- Enregistré le : 08 sept. 2017, 17:24
- Nom : Nicolas Schwab
- Associations : Société Mycologique de Tramelan - Société Mycologique des Montagnes Neuchâteloises
- Localisation : Renan, BE (Suisse)
Et pour ceux qui n'aurait pas compris le titre, voici l'étymologie du mot que j'avais mis sur MycoDB :
松 (japonais, kanji) / まつ (japonais, hiragana) / matsu (japonais, romaji) : pin.
茸 (japonais, kanji) / たけ (japonais, hiragana) / タケ (japonais, katakana) / take (japonais, romaji) : champignon.
Champignon du pin => pinicola.
松 (japonais, kanji) / まつ (japonais, hiragana) / matsu (japonais, romaji) : pin.
茸 (japonais, kanji) / たけ (japonais, hiragana) / タケ (japonais, katakana) / take (japonais, romaji) : champignon.
Champignon du pin => pinicola.
Mycologue intégriste radicalisé.
- Plus d'infos
- Messages : 32873
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
- Plus d'infos
- Messages : 3402
- Enregistré le : 08 sept. 2017, 17:24
- Nom : Nicolas Schwab
- Associations : Société Mycologique de Tramelan - Société Mycologique des Montagnes Neuchâteloises
- Localisation : Renan, BE (Suisse)
13 janv. 2020, 20:48Jplm a écrit : Merci de ce petit cours de japonais, j'avais échafaudé des hypothèses sans arriver à comprendre.Oui, cela signifie "habitant". La flèche ne voulait pas dire que les deux était synonyme, c'était pour montrer le lien. Tu as bien fait de préciser, je n'étais pas clair.
Je te précise toutefois que "cola" ne veut pas dire "champignon
Jplm
Mycologue intégriste radicalisé.
- Plus d'infos
- Messages : 32873
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
13 janv. 2020, 20:59NSchwab a écrit : Oui, cela signifie "habitant". La flèche ne voulait pas dire que les deux était synonyme, c'était pour montrer le lien. Tu as bien fait de préciser, je n'étais pas clair.C'était juste pour t'embêter.
D'ailleurs tout le monde sait bien ce que veut dire "cola"... : décapant.
Jplm
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Précédente
- 1
- 2
26 messages
Page 2 sur 2